close
getImage (3).jfif


菲利浦‧波佐‧迪博戈的第一本書是《第二人生》,講述他的法國貴族家族背景、成長和第一任妻子的故事,以及癱瘓後的療養和囈語。因電影逆轉人生上映,在原本的《第二人生》新增下篇〈惡魔看護〉,改版重出,而成為這本與台灣片名同名的《逆轉人生》。

所以這本書比較恰當的註腳應該是,電影逆轉人生中的主角:癱瘓的菲利浦的人生記述;而非純為電影逆轉人生的原著。阿布戴或許對他癱瘓後的人生扮演很重要的角色,但顯然在此書中並非菲利浦著重描寫的對象,即使新增的〈惡魔看護〉,也只有記述阿布戴若干誇張行徑、粗魯和直接的思維,卻並未深入描寫阿布戴的生活和個人感情,兩人相處的過程,也是隻字片語而已。

《潛水鐘與蝴蝶》的作者,靠眨動左眼,一個字母一個字母寫下回憶錄。而菲利浦則是用錄音機中口述錄下,他們不能像一般人寫作一樣,往前刪改,所以不流暢、語意不完全和思緒跳躍,是可以想見的。但接近於夢囈、痛苦邊緣的呢喃,或是詩句似的抒發,卻會造成讓人看不懂的窘境,且章節間的時間點有時也不太一致,跳躍得很厲害。或許應該要有人幫他做整理會更容易閱讀。

作者在序中解釋了法國原片名Intouchables,碰不得,的意義。阿布戴是北非人,覺得自己在法國被邊緣化,就像這個字的另外一個意思:印度的賤民階級,有人要是碰了他,必得挨他一頓揍。而全身癱瘓、失去感覺的菲利浦,什麼也碰不了、別人也不曉得能不能碰觸他。除了電影片名外,這本書若維持《第二人生》或《第二口氣》的書名,我認為也會比「逆轉人生」有意境得多。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 雪恩 的頭像
    雪恩

    棄睡日誌

    雪恩 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()